Loading color scheme

Marie Kownacká: O STRAŠLIVÉM DRAKOVI, PRINCEZNĚ A ŠEVCOVI

překlad: K. Bednář
úprava a texty písní: I. Peřinová
režie: T. Dvořák
výprava: I. Nesveda j. h.
hudba: M. Vaniš
dramaturgie: P. Vašíček

premiéra: 26. 5. 2000                                                                                                                                  

Hra polské autorky, která vychází z okruhu pohádek místně spjatých s Krakovem a jeho pověstným drakem, vznikla už před 90 lety, ale přesto se hraje dodnes (nebo přinejmenším donedávna) nejen v Polsku, ale i u nás. Zásluhu na tom má jistě nejen námět – ten nejklasičtější z klasických (princeznu unese drak, z jehož spárů ji nevysvobodí královští rytíři, ale prostý švec) - ale zcela jistě i bezelstně naivní forma, kterou autorka zvolila (a český překlad a úprava ji ještě zdůraznily). Humorný nadhled (nikoli parodie) vtělený do veršů a popěvků poučených z dětských říkadel, je na jevišti podtržen Nesvedovou výtvarnou reminiscencí na tradiční marionetové (nejspíš spolkové) divadlo s hudbou, která využívá různé hudební žánry. Vznikl tak veselý loutkový muzikál pro děti od 5 do 105.